水貼一個: 有關 "霜月遙"
這DVD 有沒有人看了?http://www.team-e.co.jp/sp/ofc2009_dvd/
TRACK 7 燈色的"東西" 是如何做出來的? はるか就是はるか,不是遥。
没看不详。 個人覺得霜月haruka(haruka shimotsuki),翻譯作霜月遙,都不可以說是錯吧,畢竟打中文字要轉打hiragana比較麻煩
說回正題,明早看看那個橙色的"東西",當時看真是沒留意
[ 本帖最后由 williamchc 于 2010-10-9 02:38 编辑 ] 原帖由 8492 于 2010-10-8 22:30 发表 http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gifはるか就是はるか,不是遥。没看不详。
84难道不知道很多人图方便直接就用汉字替假名嘛。。。。虽然我也不太认同。。。はるか多好。。。有爱就应该装个日文输入法:lol 安了也不會打, 我也不過是查一下 wiki, 真是沒有愛. 呀呀,假名就是假名。不用转化到汉字的。
はるか还可以写春香、春花、晴佳……有10多组对应的词组。
但是人名如果写假名的话,基本是不会转化汉字的。住民票,护照等正式文书上也是假名。只有中国翻译为了翻译到中国汉字才会转换。
[ 本帖最后由 8492 于 2010-10-9 12:29 编辑 ] 看了,那個人仔我估應該是投射出了的吧,雖然不知道原理,覺得有點神奇. 我之前看竟然沒留意到:L 但看上去就好像 3d 的一般, 真是神奇. 没看 莫不是跟ミクの日感謝祭类似的投影:lol ミクの日感謝祭的投影实在是强悍啊。。。 不萌初音沒看
oh,看禁書目錄去了~ search 到了, 果然更加强悍, 只是比例有d 奇怪(大了點).
页:
[1]