耳机俱乐部论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3235|回复: 2

著名外国影片对白与音乐(上海音像公司)

[复制链接]

103

主题

425

帖子

5

积分

初级会员

Rank: 2Rank: 2

积分
5
注册时间
2013-6-29
发表于 2013-8-17 18:54:03 | 显示全部楼层 |阅读模式

感谢关注耳机俱乐部网站,注册后有更多权限。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
20137718524688.jpg

模拟时代的感人台词与旋律。文学与音乐结合,造就电影艺术的魅力。
回复

使用道具 举报

7

主题

65

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
注册时间
2013-5-3
发表于 2013-8-19 19:04:08 | 显示全部楼层
LZ的帖子在这里挂了满长时间了,我来顶一下。我本人是相当迷恋配音艺术的,上译长影出过一大批的经典译制片。本人最喜欢的是邱岳峰,他演绎的罗切斯特先生永远是我心目中的经典,还有毕克老师的《尼罗河上的惨案》,尤其那句”你这个无耻的法国人“ 波罗答曰”是比利时人“。孙道临老师的《王子复仇记》,丁建华老师的《茜茜公主》, 尚华老师的《虎口脱险》真的是巨搞笑。{:soso_e113:} 现在大家都习惯看原版片了,也就少了看译制片的那份乐趣。当年电影资源稀缺,那些译制片的老师,是真的把这些电影作为艺术的再创造。很多时候一部电影本身不太出彩,反倒是配音部分让他焕发出光彩。我当初还收了好多这样的磁带,都是80年代生产的。当年为了找这些i磁带颇费了很多功夫,我那时已经买不到这些80年代生产的磁带了,我是在个废品回收站无意中找到的,当初如获至宝般的把一堆旧磁带搬回去的情景还历历在目,i到现在有些音质都很差了,但是都是经典。所幸后来这些译制片的磁带都被做成了CD,也方便那些译制片爱好者收藏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

39

主题

925

帖子

14

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

积分
14
注册时间
2004-3-19
发表于 2013-8-21 02:37:33 | 显示全部楼层
超喜欢上译的顶一下,某种程度上,他们的声音就是美妙的音乐!{:soso_e187:}
PMC .26 Goldmund 590NG2 Esoteric SACD Pro-ject Xtension10 Clearaudio Balance V2
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

耳机俱乐部微信
耳机俱乐部微信

联系我们|有害信息举报:010-60152166 邮箱:zx@jd-bbs.com|手机版|Archiver|黑名单|中国耳机爱好者俱乐部 ( 京ICP备09075138号 )

GMT+8, 2024-11-28 16:51 , Processed in 0.091493 second(s), 31 queries , Gzip On.

快速回复 返回顶部 返回列表