剧中的威廉.退尔由迪特里希.菲舍-迪斯考扮演。歌剧是1956年4月的现场录音,唱片的品相和质量都很好。
《威廉·退尔》
瑞士民间传说中的英雄。15世纪的史书有所记载,而席勒的剧本《威廉·泰尔》(1804)和罗西尼的同名歌剧(1829)则使他闻名世界。
威廉·退尔(William Tell;Guillaume Tell)生于十三世纪。统治瑞士奥地利之总督肆意压迫人民,竟于闹市竖一长竿,竿顶置一帽,勒令行人鞠躬于帽。一日,农民射手退尔经其处,抗命不鞠躬,捕。总督命退尔幼子头顶置一苹果,令退尔以箭射之,中,方得免罪。退尔中。同时又出示一箭,曰如不幸射中幼子,即以此箭返射总督。总督怒,食前言,再捕退尔。押解途中,登舟经一湖面,风浪大作,将士危惧,退尔伺机一箭射杀总督后逃脱虎口。民众拥之,共起反抗奥地利统治,终得自由。
早在1796年,拿破仑的侵略战争已波及席勒故乡,他的父母姊妹都在法国驻军的势力下生活过。1801年德国与法国签订和约,使莱茵河左岸土地全部沦陷。对祖国和自由的热爱使席勒回到重大的时代问题上来。他把1307年冬瑞士人民结盟推翻奥皇统治的史实和瑞士民间关于退尔的英雄传说巧妙地结合起来,塑造出一个反抗异族统治和封建统治、进行解放斗争的典型。它是席勒呕心沥血的一部作品。这部剧本于1804年3月在魏玛和莱比锡演出时,受到群众热烈欢迎,被看成是一部有高度现实意义的爱国剧本,是唤起人民民族意识和反抗外侮的有力呼声。
1829年8月3日在巴黎歌剧院由阿布奈克指挥首次公演。本剧以席勒的原作为标题,但台词却用的是法语。后世也有以法语、英语为名的。罗西尼写作这出歌剧时,正是他创作力达到顶峰的37岁的中年期。最初写成五幕,但因全剧太长,后删略了第三幕。第四及第五幕合并为第三幕。之后又再修改成为四幕歌剧。
《威廉·退尔》是罗西尼创作的第三十八部歌剧,同时也是最后一部歌剧。这部歌剧一举奠定了罗西尼在意大利音乐家中的地位。
第二部:3LP,罗西尼的歌剧《英国女王伊丽莎白》全剧,120元(包顺丰快递)
这部演绎英国女王和莱斯特的生动故事的歌剧,仿佛就是一个活脱脱的《塞维利亚理发师》,也可以说是《塞维利亚理发师》的续篇,但更有情趣。序曲与《塞维利亚理发师》的一样。音乐会乐团演奏,加瓦泽尼指挥。唱片1972年的私人录音,品相和质量都很好。
《英国女王伊丽莎白》
《英国女王伊丽莎白》原作是1814年在拿波里上演的费德利契(carlo federci)的戏剧,后来由罗西尼的好友、音乐史上著名的天才剧院经理巴拜亚(d.barbaia1778—1842年)委托施密特(g.schinidt)改写成歌剧剧本,罗西尼于1815年作曲。这是他24岁时的作品,是他17岁时开始每年不停地谱出的一连串歌剧中的第15部。
此剧的故事在叙述伊丽莎白女王和雷斯特伯爵的恋爱事件,但植入强烈的名誉感和三角关系,使剧情充满感伤。在接触这部歌剧时,不能忘记序曲是转用1813年所作歌剧《帕米拉的奥烈利亚诺》序曲,而且这首序曲又转用到1816年的《塞维利亚的理发师》一剧中。另一个重要的事,就是宣叙调也用大编制管弦乐去伴奏,这是革新式写法。此剧于1815年10月4日在拿坡里圣卡罗剧院首演,担任女主角的是后来成为罗西尼爱妻的著名女高音伊莎贝拉·科布兰(IsabeIIa Angela CoI-bran 1785—1845年)。
剧中人物:
伊丽莎白 (英国女王伊丽莎白一世) 女高音
雷瑟斯特 (将军) 男高音
玛蒂德 (玛丽亚·史特亚达的女儿,雷瑟斯特之妻) 女高音
恩利科 (玛蒂德之弟) 次女高音
诺佛克 (贵族) 男高音
古烈摩 (近卫队长) 男高音
剧情介绍
序曲:正如前述,这开头的序曲和《塞维利亚的理发师》是一模一样的。先是总奏强奏的E大调主和弦开始的庄严行板序奏,由小提琴优美地唱出后,速度变成 快板,出现平行小调的著名主题。
第一幕:
第一场:
皇宫内有宝座的谒见室。舞台是伦敦白金汉宫内女王的大厅,这时即将举行庆典,用以表扬在苏格兰战役中获胜的雷瑟斯特伯爵率军凯旋。出席庆典的贵 族们,为雷瑟斯特伯爵和士兵们祝福,但只有伯爵的朋友诺佛克公爵面露不悦之色。原来,他是在嫉妒即将接受女王表彰的朋友。同时,女王又自言自语般唱 出:“能和我所爱的人再见的日子又来临”,成为女人的爱之歌。女王把勋章颁给雷瑟斯特后,接受了当作人质的苏格兰人,对他们微笑着答应给予宽宥。这 段时间内,雷瑟斯特在人质中发现自己的妻子玛蒂德和内弟恩利珂而大感惊讶。他在女王面前不曾提起自己已经结婚。
女王和众人都退场后,舞台上只剩雷瑟斯特和玛蒂德,于是进入夫妻两人的二重唱:“你怎么来到这里?”“由于挂虑你,才乔装着跟来。”尽管女王允 诺宽待他们,但毕竟还是人质。对妻子跟来这危险之地,雷瑟斯特还是非常生气。雷瑟斯特自言自语说,如果被女王晓得自己娶了她的对敌玛丽亚·史特亚达 的女儿为妻,后果不堪设想,于是把玛蒂德交托给内弟恩利科后先离去。这时玛蒂德就悲伤地唱出咏叹调《我听到内部的声音》(Sento un’interna Voce )。
第二场:
皇宫内的一室。无比困惑与担心的雷瑟斯特,向好友诺佛克透露自己已结婚的经过,并说出妻子玛蒂德,其实就是苏格兰女王玛丽亚·史特亚达的公主, 然后请求他千万不能让英国皇室得悉。未料诺佛克却背叛好友的信赖,对刚好出现的女王将这事实一五一十全都报告了,说完便离去。
女王因情人的背叛,由悲伤逐渐转变成愤怒,命令古烈摩把雷瑟斯特伯爵、贵族们和苏格兰人质全部叫到大厅来,从左右两侧登场的雷瑟斯特和玛蒂德, 不晓 得发生何事而困惑。女王一眼便辨认出玛蒂德是雷瑟斯特的妻子,于是故意拿起皇冠让雷瑟斯特观看,然后当众宣布决定把皇位礼让给他,当自己的夫 婿。困惑不已的雷瑟斯特随即意识到东窗事发,表示臣下不敢高攀这皇位。
第二幕:
第一场:
皇宫中的一室。伊丽莎白命令古烈摩把玛蒂德带进这房间。女王说:“只要你放弃一切和雷瑟斯特的爱与权利,我愿意饶你一命。”然后威胁说:“若是 不肯,那么死刑台便等待着你。”起初玛蒂德说,这种事她绝对不会答应。可是一想到丈夫和弟弟的安危,她就流着眼泪走到桌子边,照女王的命令在同意和 雷瑟斯特诀别的誓约书上签名。这时雷瑟斯特也被带到这房间,女王把玛蒂德签字的文件拿给他看而且表示:“她是你的救命恩人!”未料雷瑟斯特却愤怒地 说:“我不愿意拿她作为抵偿来换取自己的生命!”说罢就将文件撕成碎片,同时又向女王吼叫:“我们的爱终生不渝!”这段是在女高音的二重唱中加入男 高音的,于是形成三重唱。女王勃然大怒,命令卫兵把这两人再关进牢里。这时古烈摩登场,禀告女王诺佛克求见。但女王认为背叛友情的男人,不容许在皇 宫内,而且他也是悲剧的祸首,于是命令把他驱逐。
第二场:
监狱内的接待室 。人们对雷瑟斯特伯爵表示同情。这时诺佛克悄悄来到,对自己背叛友情、激怒女王的事深感懊悔,高喊说要把雷瑟斯特救出,于是唱 出咏叹调《为受侮辱复仇》。
第三场:
地牢中。雷瑟斯特独自在地牢中,哀叹着自己的命运,而且思念着爱妻:“因瞎眼的命运……可爱的妻子呵”(Della cieta fortuna…Sposa amata)。 诺佛克出现,煽动雷瑟斯特说:“民众站在你这边,请你当民众的领袖发动叛乱吧!”然后命令带来的工兵,要他们把雷瑟斯特和玛蒂德间的监牢墙壁破坏。 这时,女王在卫兵引导下从台阶走下来,诺佛克惊慌地躲起来。女王告诉雷瑟斯特说:“议会判定你死刑,我也在判决书上签名,但我个人却希望你从一条秘 密通道逃走。”女王又说出,他和玛蒂德的婚事,是诺佛克密告的。雷瑟斯特得悉是好友出卖时怒不可遏,于是告诉女王:“诺佛克刚刚到这里来过,劝我和 女王作对,带领暴动。”当女王表示坏人必须逮捕严办时,诺佛克拔剑从隐蔽处冲出来,想暗杀女王。这时击毁墙壁后目睹这紧急情况的玛蒂德和恩利科立即 飞奔而出,扑向诺佛克,夺下他的武器,而雷瑟斯特则挺身保护女王。女王命令部下把诺佛克逮捕,赦免了雷瑟斯特、玛蒂德和恩利科三人,唱出咏叹调《有 高贵优美心灵的人们啊》(Bell’alme gene rose)。
这时民众蜂拥而入,向女王恳求饶恕雷瑟斯特伯爵。女王当着他们宣布说:“我已经宽恕了雷瑟斯特,我决定把你们的将军还给你们。”同时表示要放弃 自己的恋情,全心全力做好女王的义务,坐回宝座时唱出最后的跑马歌(cavaletta)《爱情啊,从这颗心逃遁吧!”》(Fuggi amor daquesto seno)。最后在 众人齐声歌颂女王慈悲与荣耀的合唱声中幕落。