zhzh00000000 发表于 2020-4-26 17:56:39

哈哈,现代汉语就是被这帮傻X搞烂滴,而且,一定会越搞越烂:victory:

小石耳 发表于 2020-4-26 18:07:17

alessandro 翻译成爱丽丝 好像好听,其实是脑歪

上次听fm947 一个意大利男歌手就叫 这个,应该叫亚历山大

爱丽丝mpro不是女生,是男神

Alex° 发表于 2020-4-26 19:32:25

不是所有的牌子翻译的都差呀,也有信达雅有接地气的啊 。。
楼上的linn naim就是信达雅的一种,accuphase 喉宝算是接地气。标题取得有一棍子打死所有的味道了。。。。。。

gallons 发表于 2020-4-26 19:41:34

FrancoSerblin 叫老头子 找谁说理去

GlacierXD 发表于 2020-4-26 19:43:48

冰冰啊 发表于 2020-4-26 17:42
两广本身就是发配之地,哪来的文化底蕴,台港是福广文化的传承地,所谓的文化底蕴其实不过是山村遗俗的异 ...

传统文化上肯定不是,说好是因为可能是有之前民国过去的东西在。现在看也没得差不多了。

無名 发表于 2020-4-26 20:08:04

楼主深刻。信达雅,不容易呢。但扯的太离谱也就,,,

brainless 发表于 2020-4-26 20:14:26

brainless 发表于 2020-4-26 20:18:48

brainless 发表于 2020-4-26 20:19:52

brainless 发表于 2020-4-26 20:21:39

brainless 发表于 2020-4-26 20:23:05

ev2638914 发表于 2020-4-26 20:23:22

其实我觉得Nordost翻译成音乐丝带蛮神奇的。至少在别人告诉我这个叫音乐丝带前,我完全不知道这个就叫音乐丝带……
关于金嗓子,我曾经吐槽过以为是个什么下三滥的牌子,后来知道Accuphase之后,我觉得如果叫精准相位,突然就高大上了。。。

brainless 发表于 2020-4-26 20:23:53

brainless 发表于 2020-4-26 20:27:20

ev2638914 发表于 2020-4-26 20:29:06

brainless 发表于 2020-4-26 20:27
哈哈音乐丝带这个名字也很好呀。虽然可能和原文没啥关系,但是如果本身就无法联系那没必要自己束缚自己。 ...

音乐丝带原文我根本不知道该是什么意思,但是看这做工,音乐丝带确实适用。对哦,就算叫精准相位确实中二,感觉我买的是个探查放射性物质的机器一样,哈哈
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8
查看完整版本: 为什么中文如此博大精深,外国品牌的翻译水准却连义务教育的文化水平都达不到?

耳机俱乐部微信
耳机俱乐部微信